咬文嚼字看台湾:在新闻事件中拣趣语(图)

2019-06-06 23:54:05 来源:新浪新闻
记者:郭思远 来源:新浪新闻

岛内社会向来热闹,媒体似乎从未因欠缺话题而发愁。如果仔细观察,就会发现在纷纷扰扰的蓝色、绿色甚或桃色新闻事件中,总能翻拣到几句趣语乃至拈出几个“画龙点睛”的词汇。如果把每个词都比喻成一道菜,那不同的厨师会有不同的风格,不同的食客也可以品出不同的味道来。

“笨蛋”

“再聪明的孩子也会被骂笨。”国民党大佬吴伯雄“直谏”台当局领导人马英九的这句话,本为缓颊,却竟一语成谶。

英国《经济学人》亚洲版最新刊登了一篇标题为 “Ma the bumbler ”的文章,被好事的岛内媒体翻译成“笨蛋,马英九”并广泛转载。文章将马英九形容为“失去光环的前万人迷”,而据传《经济学人》又是马英九所“高度在意”的杂志。“笨蛋”说一出,舆论哗然。

《经济学人》杂志社20日表示,把bumbler翻译成“笨蛋”是“严重误译”,该词只是形容一个人“行事犹豫”,绝无侮辱意味。或许像部分媒体那样,翻译成“笨拙”更好一些。

其实无论是“笨蛋”也罢,“笨拙”也好,背后的典故大家都心知肚明。当年战功赫赫的老布什和年轻气盛的克林顿竞选美国总统,后者一句“笨蛋,关键是经济”的口号就惊醒无数民众并最终获胜。“笨蛋说”与“丐帮说”一样,麻辣十足,发酵的根子,还是在岛内经济上面。

“口袋人选”

台湾“中央社”报道,国民党主席马英九近日到台中市与党代表座谈时说,已布局2014年地方“七合一”选举,但绝无“口袋人选”,必须经由党内初选决定,会鼓励有能力者参加初选,如同公共工程招标,“要鼓励好的厂商来投标”。

所谓“口袋人选”,大致相当于内定候选人。此前有党内大佬转述,说马英九“照着镜子找人”,用人圈子太小、同构性高、排他性强,引得很多支持国民党的力量“离德离心”而去。外界甚至给马英九重用的人贴上“马友友”、“马圈圈”的酸性标签。

国民党“文传会”主委萧旭岑就站出来反驳,“马圈圈”等说法“积非成是”,既不公平也不正确。岛内有评论认为,马英九与其翻遍身上口袋给人看,不如把住党内初选这个大“口袋”,一碗水端平,虽然众口悠悠,但一旦成为蓝营公认的“口袋人选”,无论提名谁都能“落袋为安”。

“生产线”

“中天新闻”报道,国民党荣誉主席连战长女连惠心与丈夫去年在美国寻求“代理孕母”喜获3女,日前办妥领养手续顺利返台。内外孙已经增至7人的连战夫妇非常高兴,四处分送油饭。倒是原本有11名内孙、遥遥领先的吴伯雄,开玩笑说感受到连家的压力,要全家人重新启动“生产线”。

台湾少子化问题严重,当局近年来一直不遗余力地鼓励多生育。台北市政府去年开始推出“助你好孕”项目,今年更是鼓励民众养育“龙宝宝”。其他各地在幼儿入托、家庭税收甚至孕妇停车等方面,都有各式各样的优惠。“生产线”一说,用词颇为豪迈,画外音倒是洋溢着一股家的温馨甜蜜。吴家、连家都是政坛门第,他们“你追我赶”之风,或会引领岛内“造人运动”的新潮流。(本报特约记者 王大可)

www.qqt6.com
特色栏目